Revisión y corrección profesional de subtítulos y textos en español o francés
Corrige, afina y optimiza tus contenidos escritos o subtitulados con un servicio freelance experto y preciso.

¿Tienes subtítulos, traducciones o textos que necesitan una segunda revisión profesional?
Mi servicio de revisión te garantiza claridad, coherencia, corrección ortográfica y adecuación cultural en tus contenidos. Siempre adaptado a tu audiencia, ya sea en español o francés.
Como traductora audiovisual freelance, reviso tanto subtítulos como textos escritos, asegurando que el mensaje sea comprensible, fluido y profesional, ya sea para publicación, difusión digital o emisión audiovisual.
Tipos de revisión que ofrezco
1
Corrección ortotipográfica y gramatical
Revisión exhaustiva de ortografía, puntuación y gramática para asegurar que el texto sea impecable.
🔹 Ideal para:
Empresas, editoriales, webs, creadores de contenido, textos corporativos.
2
Corrección y ajuste de subtítulos
Revisión de subtítulos con atención especial a la segmentación, tiempos, estilo y naturalidad en pantalla.
Corrijo errores de sincronización y mejoro la fluidez de lectura.
🔹 Ideal para:
Productoras, plataformas de streaming, instituciones educativas.
3
Revisión de traducciones
Revisión de traducciones existentes (francés ↔ español), comparando con el original para mejorar fluidez, coherencia y fidelidad al mensaje.
🔹 Ideal para:
Agencias de traducción, empresas, profesionales con contenido ya traducido.
OBTEN TU PRESUPUESTO Personalizado
¿Necesitas una revisión profesional de tus subtítulos o textos?
Ponte en contacto conmigo y me encargaré de que tu contenido sea claro, coherente y esté listo para su publicación o difusión.
¿Qué incluye el servicio?
Cada revisión se adapta a las necesidades específicas de tu proyecto.
Ya sea que necesites corregir un texto, ajustar subtítulos o revisar una traducción, el objetivo es siempre el mismo: garantizar un resultado preciso, claro y profesional, listo para su publicación, emisión o entrega final.
Corrección ortográfica, gramatical y tipográfica
Mejora de estilo y legibilidad
Revisión de sincronización (en subtítulos)
Comparativa bilingüe si lo deseas (FR ↔ ES)
Entrega en el formato que prefieras (.docx, .srt, .txt…)
🛡️ Confidencialidad garantizada
Reviso tus documentos o archivos con total discreción.
Si necesitas un acuerdo de confidencialidad (NDA), lo firmo sin problema.
Trabajo bajo protocolos de seguridad digital y respeto máximo por tus contenidos.
FAQs
Preguntas frecuentes sobre revisión y corrección de textos y subtítulos
Entiendo que cada proyecto es único y puede generar dudas.
Aquí encontrarás respuestas a las preguntas más comunes sobre el servicio de revisión y corrección de textos y subtítulos.
Si no encuentras lo que buscas, no dudes en escribirme. Estaré encantada de ayudarte personalmente.
¿Qué tipo de archivos aceptas?
Trabajo con documentos .docx, .pdf, .txt, así como archivos de subtítulos (.srt, .vtt, .stl…).
¿Puedes revisar el texto sin cambiar el estilo original?
Sí. Me adapto al tono del texto y a tus preferencias: solo corrección ortográfica o revisión completa con sugerencias de estilo.
¿También trabajas con traducciones hechas por otras personas?
Sí. Puedo revisar traducciones para asegurar que sean naturales y estén bien adaptadas.
¿Ofreces revisión urgente?
Sí. Si lo necesitas con rapidez, dime el plazo y me adapto en función de la disponibilidad.
¿Revisas textos para publicaciones académicas o científicas?
Sí. Puedo revisar artículos, ponencias, tesis o resúmenes en español o francés, cuidando el estilo formal y la corrección terminológica.
¿Qué diferencias hay entre revisión y corrección?
La corrección se enfoca en errores ortográficos y gramaticales. La revisión incluye además aspectos de estilo, coherencia y adecuación al público objetivo.
¿Revisas contenido ya publicado en la web o redes sociales?
Sí. Puedo ayudarte a mejorar textos ya visibles, optimizando su legibilidad y adecuación lingüística.
¿Cómo funciona la entrega con control de cambios?
Entrego el archivo con correcciones visibles en Word o formato equivalente, para que puedas revisar cada modificación cómodamente.
¿Listo para mejorar la calidad de tus textos o subtítulos?
Confía en una revisión profesional que aporta claridad, precisión y confianza a tu contenido.
Escríbeme con los detalles de tu proyecto y recibirás una propuesta adaptada a tus necesidades.