Transcripción profesional de audio y vídeo en español
Transformo contenido audiovisual en texto escrito con alta precisión y fidelidad, adaptándome a las necesidades del cliente.

¿Tienes grabaciones en español que necesitas convertir en texto?
Ofrezco un servicio de transcripción de audio y vídeo profesional, adaptado a entrevistas, podcasts, cursos, vídeos institucionales y más.
Trabajo con precisión y cuidado en la puntuación, el estilo y el ritmo del hablante. Puedo entregarte una transcripción literal (verbatim) o editada, según tus necesidades.
Tipos de transcripción que ofrezco
1
Transcripción Literal
Captura cada palabra exactamente como se dice, incluyendo muletillas, pausas y sonidos no verbales.
🔹Ideal para: Vídeos, programas o contenido audiovisual.
2
Transcripción Natural
🔹Ideal para: Publicaciones, conferencias, ponencias y contenido corporativo.
3
Transcripción con Marcas de Tiempo
🔹Ideal para: Productoras audiovisuales, editores de video y profesionales que trabajan con subtitulación.
4
Transcripción Multilocutor
5
Transcripción Resumida
🔹Ideal para: Actas de reuniones, informes ejecutivos, resúmenes de conferencias.
OBTEN TU PRESUPUESTO
¿Necesitas una transcripción?
Dinos qué te hace falta sin ningún tipo de compromiso y te daremos un presupuesto acorde a tus necesidades.
¿Qué incluye el servicio?
Cada proyecto es único, pero todos comparten un enfoque centrado en la precisión y el detalle.
Escucha atenta y revisión doble
Entrega en el formato que necesites: .docx, .txt, .pdf, .srt, .vtt...
Ortografía impecable y puntuación correcta
Puedo adaptar el estilo según el uso que vayas a darle:
- Verbatim (literal con repeticiones, pausas, etc.)
- Transcripción limpia (sin muletillas ni errores de habla)
- Con marcas temporales si lo necesitas
🛡️ Confidencialidad garantizada
Entiendo la importancia de proteger tu contenido. Todo lo que me envíes se trata con la máxima discreción.
Trabajo con protocolos de seguridad digital y acuerdos de confidencialidad si el cliente lo requiere.
FAQs
Preguntas frecuentes sobre transcripción de audio y vídeo
Entiendo que cada proyecto es único y puede generar dudas.
Aquí respondo a las preguntas más comunes sobre el servicio de transcripción profesional de audio y vídeo en español.
Si no encuentras lo que buscas, escríbeme sin compromiso, estaré encantada de ayudarte directamente.
¿Qué tipo de archivos aceptas?
Puedo trabajar con archivos en formato .mp3, .wav, .mp4, .mov, .avi, entre otros. Si tu archivo está en otro formato, consúltame y lo valoramos.
¿Cuánto tiempo tardas en entregar la transcripción?
Depende de la duración del contenido y la carga de trabajo. Para audios o vídeos cortos (hasta 30 minutos), el plazo suele ser de 24 a 48 horas. Para proyectos más largos, acordamos un plazo adecuado.
¿Cuál es la diferencia entre transcripción verbatim y limpia?
Ambos estilos están disponibles según tus necesidades.
- Verbatim incluye cada palabra, repetición, muletilla y pausa.
- Limpia elimina elementos innecesarios del habla para facilitar la lectura.
¿Puedes añadir marcas temporales?
Sí. Puedo incluir marcas de tiempo al principio de cada intervención o cada cierto intervalo, según el uso que necesites (subtítulos, edición, análisis…).
¿En qué formatos entregas la transcripción?
Puedo entregar en Word (.docx), PDF, TXT, subtítulos (.srt, .vtt) o cualquier otro formato que necesites.
¿Ofreces servicio de transcripción en otros idiomas?
Actualmente, trabajo con transcripción en español. Si necesitas traducción o subtitulado desde el francés, también puedo ayudarte.
¿Mi contenido estará seguro?
Por supuesto. Garantizo total confidencialidad y, si lo deseas, firmo un acuerdo de confidencialidad (NDA). Tu contenido está protegido.
¿Listo para transcribir tu contenido?
Puedes escribirme directamente con los detalles de tu proyecto y te responderé en menor tiempo posible con la información que necesitas.